Se mettre aux verts – irse a descansar a los verdes

Sí descansar al campo de colores « verdes »  y no « verde » como lo pensábamos antes de llegar.

Oui, se mettre « aux verts » et non « au vert » comme on pensait avant d’arriver.

2014fev_limousin_st_pierre_la_montagne5

2014fev_limousin_st_pierre_la_montagne3

2014fev_limousin_st_pierre_la_montagne83

2014fev_limousin_st_pierre_la_montagne72

En el color verde hay un musgo amarillo que le da a la naturaleza un color casi irrealista de verde fluorescente. Efecto aumentado por la luz del sol a través de las nubes cargadas de lluvia.

Dans la couleur verte il y a une mousse jaune qui donne à la nature une couleur presque irréaliste de vert flurorescent, effet accentué par la lumière du soleil à travers les nuages chargés de pluie.

2014fev_limousin_st_pierre_la_montagne82

2014fev_limousin_st_pierre_la_montagne38

Estábamos en un municipio minúsculo (300 vecinoxs) de los montes de Ambazac, cerca de Limoges en Francia, en la región del Limousin. Con su iglesia chiquitina del siglo XII:

Nous étions dans un minuscule village (300 hab) des monts d’Ambazac près de Limoges. Avec sa charmante petite église du XII° siècle :

 2014fev_limousin_st_pierre_la_montagne60

su virgen acogedora como ninguna:

sa vierge accueillante comme pas une :

2014fev_limousin_st_pierre_la_montagne9

2014fev_limousin_st_pierre_la_montagne10

y la prueba más estética del sol :

et la preuve la plus esthétique du soleil :

2014fev_limousin_st_pierre_la_montagne16

la sombra.

l’ombre.

2014fev_limousin_st_pierre_la_montagne47

Nunca faltamos a la visita del cementerio.

On ne manque jamais de visiter les cimetières.

2014fev_limousin_st_pierre_la_montagne110

Se encuentran allí costumbres distintas a las nuestras

On y trouve de coutumes différentes des nôtres.

2014fev_limousin_st_pierre_la_montagne17

que nos parecen extrañas

qui nous semblent bizarres

2014fev_limousin_st_pierre_la_montagne27

2014fev_limousin_st_pierre_la_montagne28

y aquí como en todas partes se nota este deseo de eternidad con un uso exagerado de las palabras « eternel » o « perpetuelle ». Aunque aquí parece que lo eterno dura algo más que en la ciudad:

et ici comme partout on remarque ce désir d’éternité avec un usage exagéré des mots « éternel » ou « perpétuelle ». Bien qu’ici il semblerait que l’éternité dure un peu plus qu’en ville :

2014fev_limousin_st_pierre_la_montagne23

2014fev_limousin_st_pierre_la_montagne22

2014fev_limousin_st_pierre_la_montagne18

Lo que nos fascinó es, esta vez sí, la infinidad de formas y de escenas de la naturaleza que nos lleva hasta lo abstracto:

Ce qui nous a fasciné c’est cette vraie infinité de formes et de scènes de la nature qui nous amène jusqu’à l’abstraction :

2014fev_limousin_st_pierre_la_montagne87

2014fev_limousin_st_pierre_la_montagne103

2014fev_limousin_st_pierre_la_montagne74

2014fev_limousin_st_pierre_la_montagne94

2014fev_limousin_st_pierre_la_montagne71

 

2014fev_limousin_st_pierre_la_montagne66

2014fev_limousin_st_pierre_la_montagne64

2014fev_limousin_st_pierre_la_montagne69

2014fev_limousin_st_pierre_la_montagne55

2014fev_limousin_st_pierre_la_montagne56

que ronda el onirismo

qui confine à l’onirisme

2014fev_limousin_st_pierre_la_montagne73

2014fev_limousin_st_pierre_la_montagne84

y si manipulamos un poco los colores:

et si on trafique un peu les couleurs :

2014fev_limousin_st_pierre_la_montagne77

2014fev_limousin_st_pierre_la_montagne108

2014fev_limousin_st_pierre_la_montagne68

2014fev_limousin_st_pierre_la_montagne109

Volvimos como nuevos

On est revenu comme tout neuf

2 reflexions sur “Se mettre aux verts – irse a descansar a los verdes

  1. Pingback: ¿Qué has visto en la isla de Ré? – qu’as-tu vu sur l’île de Ré ? | Un flâneur à Poitiers

  2. Pingback: Haut Limousin | Un flâneur à Poitiers

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.