Carte postale – postal- de Sevilla (3/3)

On y rencontre de belles et/ou drôles de têtes

Se encuentran caras bonitas y/o particulares

seville30On y croise des histoires pas possibles qui prêtent à imagination.

Nos topamos con historias increíbles que disparan la imaginación.

seville31 seville32sevillaxEt puis comme on sait que tout est à nous et qu’il n’y a pas de raison, on est allé visité le centre d’art contemporain

y ya que sabemos que todo es nuestro y que no hay razones para que no fuera el caso, fuimos al museo de arte contemporáneo.

C’est un lieu spécial. Un ancien couvent des chartreuses (« Cartuja ») devenu usine de céramique puis Centre d’art contemporain lors de l’expo « universelle » de 1992.

Es un lugar especial. Un antiguo convento, la Cartuja, que se transformó en fábrica de cerámica y luego en centro de arte contemporáneo cuando la exposición « universal » de 1992.

Un lieu multiple duquel ils/elles ont su conserver les multiplicités.

Un lugar múltiple al que supieron conservar las multiplicidades.

seville34seville35La majeure partie des expositions temporaires sont totalement intégrées dans le lieu

La mayoría de las exposiciones temporarias están totalmente integradas en el lugar

seville36 seville37 seville40 sevillas

La giralda :

La giralda:

seville41seville42 seville43

 Statues et carreaux sont d’origine :

Las estatuas y los azulejos son de origen:

 

seville44 seville52seville50seville51

seville52L’oeuvre de Guillermo Pérez Villalta qui s’intègre ainsi dans la moitié de l’espace proposé.

La obra de Guillermo Pérez Villalta que se integra de esta forma en el espacio propuesto.

avec une vision religieuse… délicieusement hérétique

con una visión religiosa … deliciosamente herética

seville53Ci-dessous le tableau central du « retable » ci-dessus

Aquí abajo el cuadro de en medio del « retablo » de arriba

seville54Que dites-vous de ce Saint Sébastien ?

¿Que os parece este san Sebastián?

seville55Pas très catholique, non ? Ou au contraire ?

¿No muy católico, non? ¿O al contrario?

Prononcez à voix haute la référence ci-dessous au marchand du sel : « L.H.O.O.Q »

El « L.H.O.O.Q » abajo es una refencia a Marcel Duchamp muy cachonda:

seville56On y trouve de belles chose aussi dans des salles plus classiques

Se encuentran cosas bonitas también en salas más clásicas.

Sylvia Sleigh: 

seville57

Basquiat:

seville58

Merde : j’ai oublié son nom à celui ci-dessous

Mecagoen… : se me olvidó el nombre al de abajo

seville59Comme toujours avec l’art contemporain, je me suis beaucoup amusé. Comme à Venise à Melle ou à Lisbonne

Como siempre con el arte contemporáneo, me lo pasé pipas como en Venecia, en Melle o en Lisboa

seville60Leur site internet est un régal

El sitio internet es una delicia

Une réflexion au sujet de “Carte postale – postal- de Sevilla (3/3)

  1. Pingback: Il nous restera toujours Paris 1∕2 – Un flâneur à Poitiers

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.