Viaje al « peri-urbano » – Voyage au périurbain

Desde hace poco nos dio por dedicarnos al senderismo light cerquita de Poitiers. Será la edad. Pues cerquita de Poitiers solo tenemos el « peri-urbano ». Es el campo pero no es el campo.

Depuis peu nous est venu l’habitude de passer du temps dans la randonnée light autour de Poitiers. Ça doit être l’âge. Eh bien près de Poitiers il n’y a que du périurbain. C’est la campagne mais ce n’est pas la campagne.

Hay muy pocos elementos algo salvaje

Il y a très peu d’éléments un tant soit peu sauvage.

Es el territorio de la agricultura intensiva

C’est le territoire de l’agriculture intensive

con sus granjas:

avec ses fermes :

Se encuentran muchas casas unifamiliares grandes de gente de la ciudad que hallan aquí un terreno mucho menos costoso que en la ciudad.

On y rencontre beaucoup de grandes maisons de gens de la ville qui trouve ici un terrain bien moins coûteux qu’en ville.

Gracias a ello cada cual puede concretar su imagen de la burbuja protectora. Por lo menos aquí estoy en mi casa.

Grâce à ça chacun-e peut concrétiser son image de la bulle protectrice. Au moins ici c’est chez moi.

¡¡Cada loco con su tema!

À chacun-e sa marotte !

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.