Pays Basque – Iparralde

ustaritzCe qui épate au  pays basque français, pays basque nord (Iparralde) c’est l’unicité esthétique des maisons : couleurs, colombages, proportions architecturales, maisons en très bon état partout. Quelle politique fiscale peut amener à ça ?

Lo que llama la atención en el país vasco francés, el país vasco norte (Iparralde) es la unicidad estética de las casas : colores, « colombages » (las vigas rojas aparentes en los muros exteriores), las proporciones arquitectónicas, casas en muy buen estado todas. ¿Qué política fiscal puede llevar a esto?

ustaritz-mars2015-ainhoa10

La montagne, c’est toujours incroyablement grandiose :

El monte siempre es grandioso:

ustaritz-mars2015-ainhoa20Il y a des particularités locales comme ces tombes discoïdales:

Hay peculiaridades como las tumbas discoidales:

ustaritz-mars2015-ainhoa36.

Bayonne – Baiona

 

Petit, le centre ville mais croquignolet :

El casco antiguo es pequeño pero cuco:

ustaritz-mars2015-bayonne4 ustaritz-mars2015-bayonne14 ustaritz-mars2015-bayonne34Biarritz

 

Biarritz, c’est la classe, la première classe

Biarritz tiene mucha clase, clase de primera

ustaritz-mars2015-biarritz1 ustaritz-mars2015-biarritz6 ustaritz-mars2015-biarritz7 ustaritz-mars2015-biarritz8

Le musée ci-dessous m’évoque ce film de 1924 de Marcel L’herbier « L’inhumaine » (« Histoire féérique »)

Este museo me evoca la película de 1924 Marcel L’Herbier « La inhumana » (« historia mágica »)

ustaritz-mars2015-biarritz10

ustaritz-mars2015-biarritz11 ustaritz-mars2015-biarritz12 ustaritz-mars2015-biarritz15 ustaritz-mars2015-biarritz20Ben oui : il a sauté !

Pues sí: ¡se tiró

ustaritz-mars2015-biarritz21Ci-dessous, vue depuis l’intérieur de la très select patisserie Miremont

Aquí abajo, vista desde el interior de la muy selecta pastelería Miremont

ustaritz-mars2015-biarritz23 ustaritz-mars2015-biarritz33

 

Bidarray

 

ustaritz-mars2015-bidarray1 ustaritz-mars2015-bidarray17

Bidart – Bidarte

 

ustaritz-mars2015-bidart3.

Ciboure – Ziburu

 

ustaritz-mars2015-ciboure1 ustaritz-mars2015-ciboure4 ustaritz-mars2015-ciboure12 ustaritz-mars2015-ciboure13 ustaritz-mars2015-ciboure25

 

Guetary – Getaria

 

tout petit port sans plage et adorable.

Puerto muy chiquitín sin playa y un encanto.

ustaritz-mars2015-guetary1 ustaritz-mars2015-guetary3 ustaritz-mars2015-guetary4

 

Saint Étienne de Baïgorry – Baigorri

 

Une particularité des églises basques c’est leurs galleries sur le côté qui étaient réservées aux hommes. Sans blague !

Una particularidad de las iglesias vascas son las galerías en cada lado reservadas a los hombres. ¿No me digas?

ustaritz-mars2015-saint-etienne-de-baigorry20 ustaritz-mars2015-saint-etienne-de-baigorry23En montagne ou à la mer, on voit les ravages des changements climatiques. Mais il est urgent de ne rien faire…

En el monte o en el mar se nota los estragos del cambio climático. Pero es urgente no hacer nada…

ustaritz-mars2015-saint-etienne-de-baigorry25

ustaritz-mars2015-saint-etienne-de-baigorry33.

Saint Jean Pied de Port – Donibane Garazi

 

ustaritz-mars2015-saint-jean-pied-de-port6 ustaritz-mars2015-saint-jean-pied-de-port22 .

Sare

 ustaritz-mars2015-sare4ustaritz-mars2015-sare7.

Urrugne – Urruña

Pas aussi connu que les autres communes de la côte (Saint Jean de Luz – Donibane Lohizune, Biarritz, etc.) sans doute parce qu’il n’y a pas de plages. Mais questions découverte et paysages ….

No tan conocido como los otros municipios de la costa (San Juan de Luz – Donibane Lohizune, Biarritz, etc) sin duda porque no hay playa. Pero en cuanto a sorpresas y paisajes…

ustaritz-mars2015-urrugne2 ustaritz-mars2015-urrugne9 ustaritz-mars2015-urrugne15 ustaritz-mars2015-urrugne40.

Frontière – Muga

Qu’est-ce qu’on nous (m’a) fait chier avec cette putain de frontière-là (si je peux me permettre)!

¡Cuánto nos (me) jodieron la vida por esa puta frontera (con perdón)!

.

Vers Saint Étienne de Baigorry

Hacia Baigorri

ustaritz-mars2015-saint-etienne-de-baigorry32

Hendaye et la Bidassoa :

Hendaia y Bidassoa

ustaritz-mars2015-hendaye3 ustaritz-mars2015-hendaye4

À Dantxarinea, un vestige géo-politique :

En Dantxarinea, un vestigio geopolítico:

dantxarinea

On a quand même poussé jusque dans l’État espagnol, à Urdax, un village avec des énormes demeures des « indianos », ces immigrés aux Amériques qui faisaient fortune et revenaient au pays riches comme Crésus :

Al final fuimos hacia el interior del estado español, a Urdax, un pueblo con mansiones enormes de indianos, estos emigrantes a las Américas que hacían fortuna y volvían al pueblo ricos:

ustaritz-mars2015-urdax13

Que la montagne est belle

Qué bonito es el monte:ustaritz-mars2015-urdax33 ustaritz-mars2015-urdax42 ustaritz-mars2015-urdax49Conclusion définitive : les congès payés sont une invention aussi importante que la roue !

Conclusión tajante : ¡las vacaciones (el descanso con sueldo) son una invención tan importante como la rueda!

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.