Algarve Portugal (III)

Nosotrxs estábamos en Portimao: turismo de masa en plan hard

Nous logions à Portimao : tourisme de masse version hard


no siempre feo

pas toujours mochecon un museo pretexto a cultura (o para ocupar lxs turistas francesxs cuando llueve en verano)

avec un musée prétexte à culture (ou pour occuper les touristes français-es quand il pleut l’été)museo en una antigua sardinero

un musée dans une ancienne usine de sardines¡qué vida más puta llevaban lxs obrerxs . ¿Y todo esto para quién?

La vie des ouvrier-es était horrible. Et tout ça pourquoi ? Pero Portimao es primero turismo internacional de masa y playa

Mais Portimao c’est d’abord le tourisme de masse et de plageAl oeste de Portimao encontramos el municipio de

À l’est de la commune on trouve le village de

Alvor

.

Pueblo pesquero que preservó hace poco una lengua de tierra protegida de la urbanización

Village de pêcheurs qui a préservé, il y a peu, une langue de terre de l’urbanisation.


pero muy alambrada para proteger este resquicio contra la muchedumbre

mais très entourée de fils de fer pour protéger ce coin contre la foulees una ría

c’est une embouchureHola, camaradas

Salut, mes camarades ! en verano se puede ir a visitar desde allí y en barco los acantilados de la zona desde el mar

en été on peut partir de là pour visiter en bateau les falaises de la zone depuis la mer Apuesto que no hay tantos ricxs en la zona

Je parierais qu’il n’y a pas que des riches dans cette zoneAl este de Portimao está el pueblo de

À l’est de Portimao il y a le village de

Ferragudo

 

Del otro lado de la ría se ve Portimao

de l’autre côté de l’embouchure on voit PortimaoAllí hasta parece que estamos en Portugal, en un pueblo pesquero

On a même parfois l’impression d’être au Portugal, dans un village de pêcheurs según donde estamos en el pueblo

suivant où on se trouve dans le villageTiene una iglesia pequeña que da ganas de comérsela, que parece hecha de azúcar

On y trouve une petite église qu’on a envie de manger, qui semble en sucre Hasta habrá portuguesxs en las casas

Il doit même y avoir des portugais-es dans ces maisons La calle principal:

La grand’rue :

Todo esto estará repleto en verano

Tout cela doit être plein à ras bord en été

En toda esta costa corre un camino para pasear de 11 kilómetros que va hasta…

Tout au long de la côte on trouve un chemin pour se promener sur 11 km qui va jusqu’à…

.

Carvoeiro

 

Luego visitamos cosas del interior

Ensuite on a visité l’intérieur de cette région

 

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.